it’s almost Easter


la mia casa d’infanzia era il luogo delle tradizioni. La mia mamma riusciva a commemorare ogni piu’ piccolo momento, sempre attenta a non dimenticare nessuna ricorrenza. Quando mio fratello ed io eravamo piu’ piccoli, la Pasqua era il momento in cui si dipingevano le uova sode, il momento dell’uovo di cioccolato gigante con dentro l’immancabile sorpresa, ma anche quello delle uova di cartone. Ogni anno lei andava in cartoleria, recuperava due uova e comprava qualcosa di speciale da mettere dentro, un regalo per noi. Ho deciso di continuare la tradizione con i miei due piccoli di casa e ieri ho preparato le uova per loro. Non posso dire cosa ho scelto per Carolina perchè potrebbe “sbignare” qua, ma in quello, più piccolo, di Guglielmo ci sono gli animaletti che mancano alla sua collezione.



My childhood house was the place were tradition belongs. My mum used to celebrate any small event, always attentive to don’t forget any recurrence. When my brother and I were younger, Easter was the time to paint the hard-boiled eggs, the time for the big chocolate egg with a great surprise inside, the time of paper egg. Every year she went in the stationary store, looking for two eggs and something special to put inside, a gift. I’ve decided to follow the tradition and doing the same thing for my little ones. And so, yesterday I’ve filled two eggs for them. I can’t tell you what I put in Carolina’s one, because she could look at my blog, but in Guglielmo’s egg I put the animals that he missed in his collection.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s